понедельник, 30 апреля 2012 г.

სახანძრო-სამაშველო სამსახურის უფროსს მედიასთან კონტაქტი აეკრძალა?!

დედოფლისწყაროში უკანასკნელი ხანძრის შემთხვევის დაფიქსირების დროს მუნიციპალიტეტის სახანძრო-სამაშველო სამსახურის ახლადდანიშნულმა უფროსმა ლევან გოზალიშვილმა ხანძრის შემთხვევის დეტალებზე „ქიზიყთან“ საუბარი არ ისურვა და მომხდარის ირგვლივ ინფორმაციის დამალვა სცადა.
„ადგილზე ვარ, ცეცხლი უკვე ჩავაქრეთ… მაგრამ, არ ვიცი… მოდი, გამგეობის პრესსამსახურს დაუკავშირდით ხვალ და ყველაფერს გეტყვიან,“ – განუცხადა „ქიზიყს“ გოზალიშვილმა და ტელეფონი გათიშა.
არადა, ჩვენს შეხმიანებამდე ორი წუთით ადრე გოზალიშვილი ტელეკომპანია „იმედის“ კახეთის ბიუროს ჟურნალისტსაც ტელეფონით ესაუბრა, თუმცა მასთან სამსახურის უფროსს ინფორმაციის დამალვის მცდელობა არ ჰქონია და კითხვებზე პასუხიც გასცა.
ტელეფონის გათიშვისთანავე „ქიზიყი“ გოზალიშვილს კიდევ ერთხელ შეეხმიანა და იმის გარკვევა სცადა, რატომ აღარ თანამშრომლობს ის ადგილობრივ ჟურნალისტებთან, ან რას უკავშირდება მისი მხრიდან დაინტერესებული ჟურნალისტის პრესსამსახურში გადამისამართება.
ამ კითხვებზე გოზალიშვილს დეტალები არ დაუკონკრეტებია, თუმცა ხაზგასმით იმეორებდა, რომ თუ რაიმე გვაინტერესებს, გამგეობის პრესსამსახურს უნდა დავუკავშირდეთ.
გოზალიშვილმა „ქიზიყს“ ცოცხალი თავით არ გაუმხილა, თუ ვისი ოჯახი დაზარალდა 26 აპრილს გაჩენილი ხანძრის შედეგად.
- ვერ გეტყვი, ხვალე პრესსამსახურს დაურეკე და…
- ვის პრესსამსახურს? ვინ არის პრესსამსახური?
- გამგეობის პრესსამსახურს დაუკავშირდით და რაც გაინტერესებთ, ყველაფერს გეტყვიან.
- უკაცრავად, ამ წუთას, ჩემამდე „იმედის“ ჟურნალისტს ესაუბრე და ნუთუ მათაც ასე უთხარი, რომ არაფერი იცი და პრესსამსახურთან დარეკეთო?
- მაგათაც ეგ უთხარი რო ცეცხლი უკვე ჩავაქრეთ მეთქი და თქვენც მაგას გეუბნებით. ის ქალი წაიყვანეს და სხვა არაფერი არ ვიცი…
- ქალზე არ გეკითხები, მხოლოდ ის მაინტერესებს, რა გვარია ეს ოჯახი, ანუ ვისი ბინა დაიწვა? მხოლოდ ვინაობა გვითხარი…
- არ ვიცი. ეხლა მაგათი გვარი ნამდვილად არ ვიცი… ხვალე პრესსამსახური გეტყვით.
- ინფორმაცია ახლა გვჭირდება. ანდა, სად გინახავს, ამგვარი სასწრაფო შემთხვევების დროს ჟურნალისტებს ასე პასუხობდნენ, ინფორმაციას უმალავდნენ და პრესსამსახურისკენ უთითებდნენ?
- ვერ გეტყვით რა…
- რანაირად არ იცი, გამოძახების შესახებ შეტყობინება ხომ შემოვიდა თქვენთან…
- გამოძახება შემოვიდა, მაგრამ პირდაპირ მოვედით და ეხლა მაგათი გვარი არ ვიცი…
- ანუ, ოფიციალურად არ აფიქსირებთ-ხოლმე, ვის ბინაზე მოხდა გამოძახება?
- ვაფიქსირებთ, მაგრამ ეხლა არ ვიცი“
ხანძრის შემთხვევის შესახებ საკუთარი ძალებით მოპოვებული ინფორმაცია „ქიზიყმა“ იმავე ღამით გაავრცელა. გოზალიშვილის უცნაურ ქმედებას კი ახსნა მეორე დღეს მოეძებნა. ადგილობრივი თვითმმართველობის ოფიციალურ ვებ-გვერდზე შემთხვევიდან მეორე დღეს გავრცელდა ინფორმაცია ხანძრის თაობაზე, სადაც გვარი-სახელი და ზუსტი მისამართიც არის მითითებული.
ციტატა: – „სოფელ ხორნაბუჯში, მეგობრობის ქ. №23-ში, მოქალაქე ცისანა გელაშვილის საცხოვრებელ სახლში გაჩნდა ხანძარი. დედოფლისწყაროს მუნიციპალიტეტის სახანძრო დაცვისა და სამაშველო სამსახურში, ხანძრის თაობაზე შეტყობინება 22:55 შევიდა. 23:00 საათზე სახანძრო დაცვის ბრიგადა შემთხვევის ადგილზე გამოცხადდა და 5 წუთში მოახერხა ხანძრის ლოკალიზება. ხანძრის სრული ლიკვიდაცია 23:45 წუთზე მოხდა. ხანძრის შედეგად დაიწვა იმ ოთახის ნაწილი, სადაც ხანძრის კერა იყო.“
ერთის მხრივ, პრესსამსახურის მიერ გავრცელებული ამბავი გვამცნობს, რომ გოზალიშვილის ბრიგადამ ცეცხლის ლოკალიზება ფრიად ოპერატიულად, სულ რაღაც 5 წუთში მოახდინა. თუმცა, იქვე იუწყება, რომ შემთხვევის ადგილზე 23:00 საათზე მისულმა ბრიგადამ ხანძრის ლიკვიდაცია 23:45 წუთზე შეძლო.
როგორც ჩანს, სავარაუდოდ, გოზალიშვილმა ცალკეული საჯარო მოხელეების მხრიდან ბოლო დროს მითითება მიიღო, რომ მის ხელთ არსებული ინფორმაცია ჟურნალისტებს არ გაანდოს და გამგეობის პრესსამსახურს ექსკლუზიურ ლუკმად შემოუნახოს. მისი ქმედება ამ ვარაუდს საფუძვლიანს ხდის.
ისიც უნდა აღინიშნოს, რომ ამ დრომდე, გოზალიშვილი ხანძრის შემთხვევებთან დაკავშირებით „ქიზიყის“ ნებისმიერ კითხვას პასუხობდა და ინფორმაციასაც უპრობლემოდ გვაძლევდა. დამოუკიდებელ პრესასთნ თანამშრომლობის სურვილი მან მხოლოდ უკანასკნელ შემთხვევაში დაკავშირების დროს დაკარგა.
„ქიზიყის“ რედაქცია მომხდარს გმობს, ფაქტს ლევან გოზალიშვილის მხრიდან სიტყვის თავისუფლების შეზღუდვის მცდელობად, მის გამოუცდელობად აფასებს და სახანძრო-სამაშველო სამსახურის შეფს წინდახედულობისა და თანამშრომლობისაკენ მოუწოდებს. /ქიზიყი/

Комментариев нет:

Отправить комментарий